Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - Pasana

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

6 sonuçtan 1 - 6 arası sonuçlar
1
35
Kaynak dil
Rusça Сущность любви - никогда не быть счастливой
Сущность любви - никогда не быть счастливой

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The essence of love
Fransızca L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
56
Kaynak dil
Bulgarca в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз...
в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз мечтаех само да си до мен

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I was with you in the night
Rusça Я был с тобой///
18
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Japonca 私は高価なシャワーする積もりだ。
私は高価なシャワーする積もりだ。
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I think I take an expensive shower.
Rusça Я собираюсь принять дорогостоящий душ.
135
Kaynak dil
İngilizce By a game we shall mean the specification of a...
1. By a game we shall mean the specification of a set of players, rules for playing the game.
2. The game cannot be described by means of quotas and weights.
These are two separate sentences.

Tamamlanan çeviriler
Rusça Игра
107
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Rusça Стихи
Знаешь, не проходит удивление!
В полусне коснусь тебя рукой...
Самое прекрасное мгновенье -
Просыпаясь, знать, что ты со мной.
Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Translation
91
Kaynak dil
İngilizce She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Tamamlanan çeviriler
Rusça Перевод)
Türkçe çeviri
1